top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
An introduction to linguistic typology [[electronic resource] /] / Viveka Velupillai
An introduction to linguistic typology [[electronic resource] /] / Viveka Velupillai
Autore Velupillai Viveka <1974->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2012
Descrizione fisica 1 online resource (539 p.)
Disciplina 415
Soggetto topico Typology (Linguistics)
Linguistic universals
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-283-53948-9
9786613851932
90-272-7350-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto An Introduction to Linguistic Typology; Title page; LCC Data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; Abbreviations; Abbreviations for sign language names; Database acronyms; Languages cited in Chapter 1; 1. Introduction; 1.1 Fast forward from the past to the present; 1.2 The purpose of this book; 1.3 Conventions; 1.3.1 Some remarks on the languages cited in this book; 1.3.2 Some remarks on the examples in this book; 1.4 The structure of this book; Languages cited in Chapter 2; 2. Typology and universals; 2.1 What is typology?; 2.2 Classifications
2.2.1 A note on pidgins, creoles and mixed languages2.2.2 A brief note on sign languages; 2.3 What are universals?; 2.3.1 Unrestricted universals: absolute and statistical; 2.3.2 Implicational universals; 2.4 A very short note on motivations for language universals; Languages cited in Chapter 3; 3. Methodology: Sampling, databases, and how many languages does a typologist speak?; 3.1 Data; 3.1.1 A note on the situation of the languages of the world; 3.1.2 A note on language documentation and description; 3.2 Sampling; 3.2.1 Types of samples; 3.2.2 Types of bias; 3.3 Databases
3.4 A note on methodological issues with sign languagesLanguages cited in Chapter 4; 4. Phonology; 4.1 Phonemes, syllables and prosody; 4.1.1 Segments; 4.1.2 Syllables and suprasegmentals; 4.2 Phonological typology; 4.2.1 Segment inventories; 4.2.2 Patterns of syllable structures; 4.2.3 Patterns of prosody; 4.3 Sign language phonology; Languages cited in Chapter 5; 5. Morphology; 5.1 The building blocks of words; 5.2 Morphological typology; 5.2.1 Fusion; 5.2.2 Exponence; 5.2.3 Flexitivity; 5.2.4 Synthesis; 5.3 Sign language morphology; Languages cited in Chapter 6
6. The lexicon and its classes6.1 Word-formation; 6.1.1 Derivation; 6.1.2 Compounding; 6.2 Parts-of-speech; 6.2.1 Lexical classes; 6.2.2 Functional classes; 6.3 Parts-of-speech in sign languages; Languages cited in Chapter 7; 7. Nominal categories and syntax; 7.1 NP categories; 7.1.1 Number; 7.1.2 Noun classes (gender) and classifiers; 7.1.3 Case; 7.2 NP syntax; 7.2.1 Heads and dependents; 7.2.2 Government and agreement; 7.3 Nominal categories and syntax in sign languages; Languages cited in Chapter 8; 8. Verbal categories; 8.1 A very brief introductory note on the VP; 8.2 Tense
8.2.1 Remoteness8.2.2 Absolute tense; 8.2.3 Relative tense; 8.3 The perfect; 8.4 Aspect; 8.4.1 Aspect versus Aktionsart; 8.4.2 Perfective versus Imperfective; 8.5 Mood and modality; 8.5.1 Realis and irrealis; 8.5.2 Propositional modalities; 8.5.3 Event modalities; 8.6 TMA in sign languages; Languages cited in Chapter 9; 9. Simple clauses; 9.1 Clause participants; 9.1.1 Semantic roles; 9.1.2 Pragmatic roles; 9.1.3 Grammatical relations and alignment; 9.2 Valency; 9.2.1 Increasing valency; 9.2.2 Reducing valency; 9.2.3 Transposing valency; 9.3 Simple clauses in sign languages
Languages cited in Chapter 10
Record Nr. UNINA-9910465411303321
Velupillai Viveka <1974->  
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2012
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
An introduction to linguistic typology [[electronic resource] /] / Viveka Velupillai
An introduction to linguistic typology [[electronic resource] /] / Viveka Velupillai
Autore Velupillai Viveka <1974->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2012
Descrizione fisica 1 online resource (539 p.)
Disciplina 415
Soggetto topico Typology (Linguistics)
Linguistic universals
ISBN 1-283-53948-9
9786613851932
90-272-7350-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto An Introduction to Linguistic Typology; Title page; LCC Data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; Abbreviations; Abbreviations for sign language names; Database acronyms; Languages cited in Chapter 1; 1. Introduction; 1.1 Fast forward from the past to the present; 1.2 The purpose of this book; 1.3 Conventions; 1.3.1 Some remarks on the languages cited in this book; 1.3.2 Some remarks on the examples in this book; 1.4 The structure of this book; Languages cited in Chapter 2; 2. Typology and universals; 2.1 What is typology?; 2.2 Classifications
2.2.1 A note on pidgins, creoles and mixed languages2.2.2 A brief note on sign languages; 2.3 What are universals?; 2.3.1 Unrestricted universals: absolute and statistical; 2.3.2 Implicational universals; 2.4 A very short note on motivations for language universals; Languages cited in Chapter 3; 3. Methodology: Sampling, databases, and how many languages does a typologist speak?; 3.1 Data; 3.1.1 A note on the situation of the languages of the world; 3.1.2 A note on language documentation and description; 3.2 Sampling; 3.2.1 Types of samples; 3.2.2 Types of bias; 3.3 Databases
3.4 A note on methodological issues with sign languagesLanguages cited in Chapter 4; 4. Phonology; 4.1 Phonemes, syllables and prosody; 4.1.1 Segments; 4.1.2 Syllables and suprasegmentals; 4.2 Phonological typology; 4.2.1 Segment inventories; 4.2.2 Patterns of syllable structures; 4.2.3 Patterns of prosody; 4.3 Sign language phonology; Languages cited in Chapter 5; 5. Morphology; 5.1 The building blocks of words; 5.2 Morphological typology; 5.2.1 Fusion; 5.2.2 Exponence; 5.2.3 Flexitivity; 5.2.4 Synthesis; 5.3 Sign language morphology; Languages cited in Chapter 6
6. The lexicon and its classes6.1 Word-formation; 6.1.1 Derivation; 6.1.2 Compounding; 6.2 Parts-of-speech; 6.2.1 Lexical classes; 6.2.2 Functional classes; 6.3 Parts-of-speech in sign languages; Languages cited in Chapter 7; 7. Nominal categories and syntax; 7.1 NP categories; 7.1.1 Number; 7.1.2 Noun classes (gender) and classifiers; 7.1.3 Case; 7.2 NP syntax; 7.2.1 Heads and dependents; 7.2.2 Government and agreement; 7.3 Nominal categories and syntax in sign languages; Languages cited in Chapter 8; 8. Verbal categories; 8.1 A very brief introductory note on the VP; 8.2 Tense
8.2.1 Remoteness8.2.2 Absolute tense; 8.2.3 Relative tense; 8.3 The perfect; 8.4 Aspect; 8.4.1 Aspect versus Aktionsart; 8.4.2 Perfective versus Imperfective; 8.5 Mood and modality; 8.5.1 Realis and irrealis; 8.5.2 Propositional modalities; 8.5.3 Event modalities; 8.6 TMA in sign languages; Languages cited in Chapter 9; 9. Simple clauses; 9.1 Clause participants; 9.1.1 Semantic roles; 9.1.2 Pragmatic roles; 9.1.3 Grammatical relations and alignment; 9.2 Valency; 9.2.1 Increasing valency; 9.2.2 Reducing valency; 9.2.3 Transposing valency; 9.3 Simple clauses in sign languages
Languages cited in Chapter 10
Record Nr. UNINA-9910791908303321
Velupillai Viveka <1974->  
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2012
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
An introduction to linguistic typology [[electronic resource] /] / Viveka Velupillai
An introduction to linguistic typology [[electronic resource] /] / Viveka Velupillai
Autore Velupillai Viveka <1974->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2012
Descrizione fisica 1 online resource (539 p.)
Disciplina 415
Soggetto topico Typology (Linguistics)
Linguistic universals
ISBN 1-283-53948-9
9786613851932
90-272-7350-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto An Introduction to Linguistic Typology; Title page; LCC Data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; Abbreviations; Abbreviations for sign language names; Database acronyms; Languages cited in Chapter 1; 1. Introduction; 1.1 Fast forward from the past to the present; 1.2 The purpose of this book; 1.3 Conventions; 1.3.1 Some remarks on the languages cited in this book; 1.3.2 Some remarks on the examples in this book; 1.4 The structure of this book; Languages cited in Chapter 2; 2. Typology and universals; 2.1 What is typology?; 2.2 Classifications
2.2.1 A note on pidgins, creoles and mixed languages2.2.2 A brief note on sign languages; 2.3 What are universals?; 2.3.1 Unrestricted universals: absolute and statistical; 2.3.2 Implicational universals; 2.4 A very short note on motivations for language universals; Languages cited in Chapter 3; 3. Methodology: Sampling, databases, and how many languages does a typologist speak?; 3.1 Data; 3.1.1 A note on the situation of the languages of the world; 3.1.2 A note on language documentation and description; 3.2 Sampling; 3.2.1 Types of samples; 3.2.2 Types of bias; 3.3 Databases
3.4 A note on methodological issues with sign languagesLanguages cited in Chapter 4; 4. Phonology; 4.1 Phonemes, syllables and prosody; 4.1.1 Segments; 4.1.2 Syllables and suprasegmentals; 4.2 Phonological typology; 4.2.1 Segment inventories; 4.2.2 Patterns of syllable structures; 4.2.3 Patterns of prosody; 4.3 Sign language phonology; Languages cited in Chapter 5; 5. Morphology; 5.1 The building blocks of words; 5.2 Morphological typology; 5.2.1 Fusion; 5.2.2 Exponence; 5.2.3 Flexitivity; 5.2.4 Synthesis; 5.3 Sign language morphology; Languages cited in Chapter 6
6. The lexicon and its classes6.1 Word-formation; 6.1.1 Derivation; 6.1.2 Compounding; 6.2 Parts-of-speech; 6.2.1 Lexical classes; 6.2.2 Functional classes; 6.3 Parts-of-speech in sign languages; Languages cited in Chapter 7; 7. Nominal categories and syntax; 7.1 NP categories; 7.1.1 Number; 7.1.2 Noun classes (gender) and classifiers; 7.1.3 Case; 7.2 NP syntax; 7.2.1 Heads and dependents; 7.2.2 Government and agreement; 7.3 Nominal categories and syntax in sign languages; Languages cited in Chapter 8; 8. Verbal categories; 8.1 A very brief introductory note on the VP; 8.2 Tense
8.2.1 Remoteness8.2.2 Absolute tense; 8.2.3 Relative tense; 8.3 The perfect; 8.4 Aspect; 8.4.1 Aspect versus Aktionsart; 8.4.2 Perfective versus Imperfective; 8.5 Mood and modality; 8.5.1 Realis and irrealis; 8.5.2 Propositional modalities; 8.5.3 Event modalities; 8.6 TMA in sign languages; Languages cited in Chapter 9; 9. Simple clauses; 9.1 Clause participants; 9.1.1 Semantic roles; 9.1.2 Pragmatic roles; 9.1.3 Grammatical relations and alignment; 9.2 Valency; 9.2.1 Increasing valency; 9.2.2 Reducing valency; 9.2.3 Transposing valency; 9.3 Simple clauses in sign languages
Languages cited in Chapter 10
Record Nr. UNINA-9910816251803321
Velupillai Viveka <1974->  
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2012
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Pidgins, Creoles and mixed languages : an introduction / / Viveka Velupillai, Justus Liebig University Giessen
Pidgins, Creoles and mixed languages : an introduction / / Viveka Velupillai, Justus Liebig University Giessen
Autore Velupillai Viveka <1974->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (627 p.)
Disciplina 417/.22
Collana Creole Language Library
Soggetto topico Pidgin languages
Creole dialects
Languages in contact
Linguistic change
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 90-272-6884-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Pidgins, Creoles and Mixed Languages; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; List of abbreviations; General introduction; A brief note on the history of the field; The purpose of this book; Conventions; Some general terminology; A note on language names; A note on the examples; The structure of this book; Part I. General aspects; 1. Pidgins; 1.1 Definitions; 1.1.1 Levels of stability; 1.1.1.1 Jargons; 1.1.1.2 Pidgins; 1.1.1.3 Extended pidgins ('pidgincreoles'); 1.1.2 The social status of pidgin languages; 1.1.3 The etymology of 'pidgin'
1.2 Types of pidgins1.2.1 Trade and nautical pidgins; 1.2.1.1 Maritime/nautical pidgins; 1.2.1.2 Trade pidgins; 1.2.2 Workforce pidgins; 1.2.2.1 Domestic workforce pidgins; 1.2.2.2 Plantation pidgins; 1.2.2.3 Mine and industry pidgins; 1.2.3 Military pidgins; 1.2.4 Urban pidgins; 1.3 Assumed typical linguistic features of pidgins; 1.3.1.1 Phonology; 1.3.1.2 Morphology; 1.3.1.3 The noun phrase; 1.3.1.4 The verb phrase; 1.3.1.5 Simple sentences; 1.3.1.6 Predication; 1.4.1 Borgarmålet: An extinct trade jargon in northern Sweden; 1.3.1.7 Complex sentences; 1.3.1.8 The lexicon; 1.4 Snapshots
1.4.2 Français Tirailleur: An extinct French-lexified military pidgin in West Africa1.4.2.1 A brief background sketch of Français Tirailleur; 1.4.2.2 A short linguistic sketch of Français Tirailleur; 1.4.2.3 Short text; 1.4.2.4 Some sources of data; 1.4.3 Tok Pisin: An English-lexified extended pidgin (pidgincreole) in Papua New Guinea; 1.4.3.1 A brief background sketch of Tok Pisin; 1.4.3.2 A short linguistic sketch of Tok Pisin; 1.4.3.3 Short text; 1.4.3.4 Some sources of data; 1.5 Summary; 1.6 Key points; 1.7 Exercises; 2. Creoles; 2.1 Definitions; 2.1.1 The etymology of 'creole'
2.1.2 The social status of creole languages2.2 Types of creoles; 2.2.1 Exogenous creoles; 2.2.1.1 Plantation creoles; 2.2.1.2 Maroon creoles; 2.2.2 Endogenous creoles; 2.3 Assumed typical linguistic features of creoles; 2.3.1.1 Phonology; 2.3.1.2 Morphology; 2.3.1.3 The noun phrase; 2.3.1.4 The verb phrase; 2.3.1.5 Simple sentences; 2.3.1.6 Predication; 2.3.1.7 Complex sentences; 2.3.1.8 The lexicon; 2.4 Snapshots; 2.4.1 Negerhollands: An extinct Dutch-lexified plantation creole on the Virgin Islands; 2.4.1.1 A brief background sketch of Negerhollands
2.4.1.2 A short linguistic sketch of Negerhollands2.4.1.3 Short text; 2.4.1.4 Some sources of data; 2.4.2 Nengee: An English-lexified maroon creole in Suriname and French Guiana; 2.4.2.1 A brief background sketch of Nengee; 2.4.2.2 A short linguistic sketch of Nengee; 2.4.2.3 Short text; 2.4.2.4 Some sources of data; 2.4.3 Diu Indo-Portuguese: A Portuguese-lexified fort creole in India; 2.4.3.1 A brief background sketch of Diu Indo-Portuguese; 2.4.3.2 A short linguistic sketch of Diu Indo-Portuguese; 2.4.3.3 Short text; 2.4.3.4 Some sources of data; 2.5 Summary; 2.6 Key points; 2.7 Exercises
3. Mixed languages
Record Nr. UNINA-9910459725403321
Velupillai Viveka <1974->  
Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Pidgins, Creoles and mixed languages : an introduction / / Viveka Velupillai, Justus Liebig University Giessen
Pidgins, Creoles and mixed languages : an introduction / / Viveka Velupillai, Justus Liebig University Giessen
Autore Velupillai Viveka <1974->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (627 p.)
Disciplina 417/.22
Collana Creole Language Library
Soggetto topico Pidgin languages
Creole dialects
Languages in contact
Linguistic change
ISBN 90-272-6884-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Pidgins, Creoles and Mixed Languages; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; List of abbreviations; General introduction; A brief note on the history of the field; The purpose of this book; Conventions; Some general terminology; A note on language names; A note on the examples; The structure of this book; Part I. General aspects; 1. Pidgins; 1.1 Definitions; 1.1.1 Levels of stability; 1.1.1.1 Jargons; 1.1.1.2 Pidgins; 1.1.1.3 Extended pidgins ('pidgincreoles'); 1.1.2 The social status of pidgin languages; 1.1.3 The etymology of 'pidgin'
1.2 Types of pidgins1.2.1 Trade and nautical pidgins; 1.2.1.1 Maritime/nautical pidgins; 1.2.1.2 Trade pidgins; 1.2.2 Workforce pidgins; 1.2.2.1 Domestic workforce pidgins; 1.2.2.2 Plantation pidgins; 1.2.2.3 Mine and industry pidgins; 1.2.3 Military pidgins; 1.2.4 Urban pidgins; 1.3 Assumed typical linguistic features of pidgins; 1.3.1.1 Phonology; 1.3.1.2 Morphology; 1.3.1.3 The noun phrase; 1.3.1.4 The verb phrase; 1.3.1.5 Simple sentences; 1.3.1.6 Predication; 1.4.1 Borgarmålet: An extinct trade jargon in northern Sweden; 1.3.1.7 Complex sentences; 1.3.1.8 The lexicon; 1.4 Snapshots
1.4.2 Français Tirailleur: An extinct French-lexified military pidgin in West Africa1.4.2.1 A brief background sketch of Français Tirailleur; 1.4.2.2 A short linguistic sketch of Français Tirailleur; 1.4.2.3 Short text; 1.4.2.4 Some sources of data; 1.4.3 Tok Pisin: An English-lexified extended pidgin (pidgincreole) in Papua New Guinea; 1.4.3.1 A brief background sketch of Tok Pisin; 1.4.3.2 A short linguistic sketch of Tok Pisin; 1.4.3.3 Short text; 1.4.3.4 Some sources of data; 1.5 Summary; 1.6 Key points; 1.7 Exercises; 2. Creoles; 2.1 Definitions; 2.1.1 The etymology of 'creole'
2.1.2 The social status of creole languages2.2 Types of creoles; 2.2.1 Exogenous creoles; 2.2.1.1 Plantation creoles; 2.2.1.2 Maroon creoles; 2.2.2 Endogenous creoles; 2.3 Assumed typical linguistic features of creoles; 2.3.1.1 Phonology; 2.3.1.2 Morphology; 2.3.1.3 The noun phrase; 2.3.1.4 The verb phrase; 2.3.1.5 Simple sentences; 2.3.1.6 Predication; 2.3.1.7 Complex sentences; 2.3.1.8 The lexicon; 2.4 Snapshots; 2.4.1 Negerhollands: An extinct Dutch-lexified plantation creole on the Virgin Islands; 2.4.1.1 A brief background sketch of Negerhollands
2.4.1.2 A short linguistic sketch of Negerhollands2.4.1.3 Short text; 2.4.1.4 Some sources of data; 2.4.2 Nengee: An English-lexified maroon creole in Suriname and French Guiana; 2.4.2.1 A brief background sketch of Nengee; 2.4.2.2 A short linguistic sketch of Nengee; 2.4.2.3 Short text; 2.4.2.4 Some sources of data; 2.4.3 Diu Indo-Portuguese: A Portuguese-lexified fort creole in India; 2.4.3.1 A brief background sketch of Diu Indo-Portuguese; 2.4.3.2 A short linguistic sketch of Diu Indo-Portuguese; 2.4.3.3 Short text; 2.4.3.4 Some sources of data; 2.5 Summary; 2.6 Key points; 2.7 Exercises
3. Mixed languages
Record Nr. UNINA-9910797195403321
Velupillai Viveka <1974->  
Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Pidgins, Creoles and mixed languages : an introduction / / Viveka Velupillai, Justus Liebig University Giessen
Pidgins, Creoles and mixed languages : an introduction / / Viveka Velupillai, Justus Liebig University Giessen
Autore Velupillai Viveka <1974->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (627 p.)
Disciplina 417/.22
Collana Creole Language Library
Soggetto topico Pidgin languages
Creole dialects
Languages in contact
Linguistic change
ISBN 90-272-6884-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Pidgins, Creoles and Mixed Languages; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgements; List of abbreviations; General introduction; A brief note on the history of the field; The purpose of this book; Conventions; Some general terminology; A note on language names; A note on the examples; The structure of this book; Part I. General aspects; 1. Pidgins; 1.1 Definitions; 1.1.1 Levels of stability; 1.1.1.1 Jargons; 1.1.1.2 Pidgins; 1.1.1.3 Extended pidgins ('pidgincreoles'); 1.1.2 The social status of pidgin languages; 1.1.3 The etymology of 'pidgin'
1.2 Types of pidgins1.2.1 Trade and nautical pidgins; 1.2.1.1 Maritime/nautical pidgins; 1.2.1.2 Trade pidgins; 1.2.2 Workforce pidgins; 1.2.2.1 Domestic workforce pidgins; 1.2.2.2 Plantation pidgins; 1.2.2.3 Mine and industry pidgins; 1.2.3 Military pidgins; 1.2.4 Urban pidgins; 1.3 Assumed typical linguistic features of pidgins; 1.3.1.1 Phonology; 1.3.1.2 Morphology; 1.3.1.3 The noun phrase; 1.3.1.4 The verb phrase; 1.3.1.5 Simple sentences; 1.3.1.6 Predication; 1.4.1 Borgarmålet: An extinct trade jargon in northern Sweden; 1.3.1.7 Complex sentences; 1.3.1.8 The lexicon; 1.4 Snapshots
1.4.2 Français Tirailleur: An extinct French-lexified military pidgin in West Africa1.4.2.1 A brief background sketch of Français Tirailleur; 1.4.2.2 A short linguistic sketch of Français Tirailleur; 1.4.2.3 Short text; 1.4.2.4 Some sources of data; 1.4.3 Tok Pisin: An English-lexified extended pidgin (pidgincreole) in Papua New Guinea; 1.4.3.1 A brief background sketch of Tok Pisin; 1.4.3.2 A short linguistic sketch of Tok Pisin; 1.4.3.3 Short text; 1.4.3.4 Some sources of data; 1.5 Summary; 1.6 Key points; 1.7 Exercises; 2. Creoles; 2.1 Definitions; 2.1.1 The etymology of 'creole'
2.1.2 The social status of creole languages2.2 Types of creoles; 2.2.1 Exogenous creoles; 2.2.1.1 Plantation creoles; 2.2.1.2 Maroon creoles; 2.2.2 Endogenous creoles; 2.3 Assumed typical linguistic features of creoles; 2.3.1.1 Phonology; 2.3.1.2 Morphology; 2.3.1.3 The noun phrase; 2.3.1.4 The verb phrase; 2.3.1.5 Simple sentences; 2.3.1.6 Predication; 2.3.1.7 Complex sentences; 2.3.1.8 The lexicon; 2.4 Snapshots; 2.4.1 Negerhollands: An extinct Dutch-lexified plantation creole on the Virgin Islands; 2.4.1.1 A brief background sketch of Negerhollands
2.4.1.2 A short linguistic sketch of Negerhollands2.4.1.3 Short text; 2.4.1.4 Some sources of data; 2.4.2 Nengee: An English-lexified maroon creole in Suriname and French Guiana; 2.4.2.1 A brief background sketch of Nengee; 2.4.2.2 A short linguistic sketch of Nengee; 2.4.2.3 Short text; 2.4.2.4 Some sources of data; 2.4.3 Diu Indo-Portuguese: A Portuguese-lexified fort creole in India; 2.4.3.1 A brief background sketch of Diu Indo-Portuguese; 2.4.3.2 A short linguistic sketch of Diu Indo-Portuguese; 2.4.3.3 Short text; 2.4.3.4 Some sources of data; 2.5 Summary; 2.6 Key points; 2.7 Exercises
3. Mixed languages
Record Nr. UNINA-9910827638103321
Velupillai Viveka <1974->  
Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui